您现在位置: 主页 > 教学信息 > 教学大纲 >

我校师生参加中德高级别人文交流对话机制首次会议文艺演出活动


来源:未知  作者:本站小编  
发布日期: 2017-06-16 21:37

  中德高级别人文交流对话机制首次会议于2017年5月24日在北京钓鱼台国宾馆举行。中国国家主席习近平向会议致贺信,机制双方主席中国国务院副总理刘延东和德国副总理兼外长加布里尔出席会议,并签署了中德两国关于建立高级别人文交流对话机制的《联合声明》。

  此次会议以"人文交流,合作共赢"为主题。为突出会议主题,丰富机制活动形式,受中华人民共和国教育部委托,中央音乐学院承担了中德高级别人文交流对话机制首次会议期间文艺演出的任务。为了更好地完成此次重要外事活动的相关工作,学院接到任务后,协同有关部门对演出形式、演出曲目和演出人员等进行了精心策划和组织,使演出达到了预期的效果。在会议期间,中央音乐学院的师生们为大会奉献了精彩的演出,特别是在首次会议开始之前,由著名二胡演奏家于红梅教授和大提琴演奏家朱亦兵教授与中央音乐学院室内乐团合作演出的《巴赫与赛马》,受到与会者的热烈欢迎。此曲是由我校作曲系常平教授将德国作曲家巴赫的名曲《G弦上的咏叹调》和中国作曲家黄海怀的《赛马》进行了改编,突出了两国音乐的特点和自然的融合,展现了两国文化的交融,取得了很好的效果。声乐歌剧系教师张璋、琥珀四重奏和艺境室内乐团还演唱和演奏了贝多芬、门德尔松、林克、黄贻钧、朱毅等中德作曲家的名曲。师生们在会议期间的精彩演出受到了两国领导人和嘉宾,以及主办部门的高度称赞,演出结束后,刘延东副总理和加布里尔副总理专门安排时间与艺术家们亲切握手,表示感谢。刘延东副总理特别提议和大家合影留念。德国副总理兼外长加布里尔先生还特意向中国艺术家表示,他对根据德国作曲家林克的《柏林空气》改编的民乐队作品(由我校学生李博禅编配)特别赞赏。

  中央音乐学院圆满完成了此次中德高级别人文交流对话机制首次会议文艺演出任务,再次为配合国家重要外事活动和落实国家外交战略做出了贡献。

  

上一篇:第十五届北京现代音乐节隆重开幕
下一篇:没有了

EOS乐团―中央音乐学院乐队学院 EOS Orchestra Academy,CCOM 地址:北京西城区鲍家街43号 Tel:(8610)66412017 66418217 Fax:(8610) 6641 8217 E-Mail:eos@eosmusic.org.cn 本站版权归中央音乐学院EOS交响乐学院所有,本站图片与内容未经授权,不得转载 Power by DedeCms